Miliz

Ein jeder Bürger des Lehens ist verpflichtet, sich regelmäßig an der Waffe zu üben, sei er nun Fischer, Bäuerin oder Korbflechter. Jede Familie muss zu diesem Zweck einen Speer, einen Bogen oder ein gutes Schwert bereit halten und die Waffe pflegen. Die Miliz ist zahlreicher als die Flussgarde, allerdings kaum gerüstet und nicht so kampfstark. Im Kriegsfall unterstützt sie die Soldaten der Garde. (etwa 300 Mann)
Befehligt wird die Miliz durch Hauptmann Maron, der gleichzeitig Waffenmeister des Lehens ist und damit den zweithöchsten militärischen Rang, nach dem Baron innehat.

 

Every able bodied man or woman has to do time in the militia. Every family has to have at least one bow, spear or a good sword ready. All settlers between the age of 16 and 55 serve in the militia. In normal life, they are craftsmen, cobblers, farmers or fishermen. If war threatens, then they form up for the militia. The militia is far more numerous then the River Guard and the Rangers, but they are only lightly armoured and no professional soldiers. Their numbers have declined severly through the catastrophes of the winter. There are around 300 men and women of the militia. The militia is normally lightly armoured. The soldiers wear a red tunic (sometimes red and white) or a red tabbard to show their allegiance. If they have armour, this is mostly a brown or red gambeson, a short chainmail vest or a simple leather cuirass. Of course there may be militia men and women, that do have a steel cuirass or a brigandine, inherited from some relative, who was a soldier. This is not unheard of. Captain of the militia is Maron von Brendenloh, who is also named Weaponmaster of Zweiwasser.

 

 

 

 

Erstelle eine kostenlose Website oder Blog – auf WordPress.com.

Nach oben ↑

%d Bloggern gefällt das: